A centelha da vida de Erich-Maria Remarque tradução José Saramago
A centelha da vida de Erich-Maria Remarque tradução José Saramago
Preço: 5 €
A centelha da vida de Erich-Maria Remarque tradução José Saramago
A centelha da vida de Erich-Maria Remarque tradução José Saramago
A centelha da vida de Erich-Maria Remargue tradução José Saramago prémio Nobel da Literatura
Campo de concentração na Segunda Guerra Mundial que serve de quadro a A Centelha da Vida é puramente imaginário. É nele, porém, que Erich-Maria Remarque decide situar os factos mais concretos, as personagens mais humanas, eternas prisioneiras da ameaça constante do seu desaparecimento.
É este, sem dúvida, o tema mais trágico deste livro, essa centelha espiritual sempre prestes a apagar-se, morrendo e renascendo em cada instante, protegida medrosamente por homens encurralados, obrigados sem cessar a recorrer à astúcia para permanecerem homens.
Combinando imaginariamente elementos autênticos, Remarque compõe nestas páginas uma lição fundamental: a da precariedade do valor humano.
Uma obra notável, numa tradução cuidada de José Saramago.
Publicações Europa-América a 12 de Novembro de 1 9 5 5 esta que é a primeira tradução literária de José Saramago. O escritor iniciava, assim, a sua actividade como tradutor que se cifrará em mais de 60 títulos até 1 9 8 3.
Exemplar com ligeiras marcas de uso
Brochado. 4 7 0 páginas. 1 9,2 x 1 4 cm
Colecção Século X X, n. 1. Lisboa: Publicações Europa-América, 1 9 5 8
Alguma dúvida contacte por email mensagem custo justo
Posso entregar em mão em Lisboa ou Leiria ou envio pelos CTT
A centelha da vida de Erich-Maria Remargue tradução José Saramago prémio Nobel da Literatura
Campo de concentração na Segunda Guerra Mundial que serve de quadro a A Centelha da Vida é puramente imaginário. É nele, porém, que Erich-Maria Remarque decide situar os factos mais concretos, as personagens mais humanas, eternas prisioneiras da ameaça constante do seu desaparecimento.
É este, sem dúvida, o tema mais trágico deste livro, essa centelha espiritual sempre prestes a apagar-se, morrendo e renascendo em cada instante, protegida medrosamente por homens encurralados, obrigados sem cessar a recorrer à astúcia para permanecerem homens.
Combinando imaginariamente elementos autênticos, Remarque compõe nestas páginas uma lição fundamental: a da precariedade do valor humano.
Uma obra notável, numa tradução cuidada de José Saramago.
Publicações Europa-América a 12 de Novembro de 1 9 5 5 esta que é a primeira tradução literária de José Saramago. O escritor iniciava, assim, a sua actividade como tradutor que se cifrará em mais de 60 títulos até 1 9 8 3.
Exemplar com ligeiras marcas de uso
Brochado. 4 7 0 páginas. 1 9,2 x 1 4 cm
Colecção Século X X, n. 1. Lisboa: Publicações Europa-América, 1 9 5 8
Alguma dúvida contacte por email mensagem custo justo
Posso entregar em mão em Lisboa ou Leiria ou envio pelos CTT
- TipoVenda
- ConcelhoLeiria
- FreguesiaLeiria, Pousos, Barreira e Cortes
- Id do anúncio43379437
Etiquetas: Literatura
Contactar o anunciante
Jorge
Anunciante desde Set. 2012
Verificado com 382 anúncios publicados Leiria - Leiria, Pousos, Barreira e Cortes Último acesso há mais de 15 minutosTempo de resposta inferior a 43 minutos